به نظر آدام زوسکی و دلماس زبانها به دلیلی ساده و اساسی همدیگر را تبیین میکنند: در واقع عملیات عمیق زبانی (مکانیزم های انتزاعی) بطور کلی واحدند. آنچه دستخوش تغییر می شود، نشانه های ظاهری این عملیات است. این نشانه ها در هر زبان، خاص همان زبان اند و همین ویژگی سر آغاز گونه گونی زبان هاست. به نظر ما زبان شناسی مقابله ای روش مناسبی است بر آن دسته پژوهش ها که در پی آن اند تا نشان دهند که آموزش زبان، بدون شناخت و درک درست و اصولی از زبان شناسی، نادرست و ناممکن است. زبان آموزان ایرانی به ویژه در کاربرد اشکال زمانی مرتکب اشتباهات فراوانی می شوند. از این رو آنچه در نخستین رویکرد جالب می نماید، تقابل ساختارهای شرطی فرانسه- فارسی بر اساس مجموعه ای ادبی است. امتیاز این پژوهش استواری آن بر ابزاری است که عبارات و جملاتی را بررسی می کند که به علت کاربردی عمومی و سهولت آن، برای هر خواننده با هر بضاعتی، قابل وارسی است. مقاله حاضر با رویکردی تطابقی آن دسته از معادلات فارسی را مورد بررسی قرار می دهد که جزوی از ساختار نظام شرطی زبان فرانسه اند.